Medicína
Otázka pro VZP
Odpovídá
Mgr. Jiří Rod, vedoucí tiskového oddělení a tiskový
mluvčí VZP ČR
Máte
nepochybně na mysli smlouvu o sociálním zabezpečení mezi ČR
a Japonskem, která vstoupila v platnost 1. 6. 2009. Věcný
rozsah smlouvy je primárně omezen na oblast důchodového pojištění
a problematiku příslušnosti k právním předpisům, ale upravuje
i postupy
doposud používané v rámci japonsko-českých vztahů v oblasti
zdravotního pojištění.
Ustanovení
smlouvy se však týkají pouze pracovních pobytů, nikoli pobytů turistických! Pro
turistický pobyt byste měl mít uzavřeno běžné cestovní pojištění
a v případě potřeby ošetření musíte předložit doklad o něm.
Z českého veřejného zdravotního pojištění nemáte v Japonsku nárok na
žádnou zdravotní péči. Česká zdravotní pojišťovna může svému klientovi posléze
uhradit částku, kterou vynaložil na nutné a neodkladné léčení, jehož
potřeba nastala při pobytu v cizině, ale pouze do výše stanovené pro úhradu
takové péče na území ČR.
Základní
význam smlouvy spočívá v tom, že jednoznačně a způsobem obvyklým
v mezinárodní praxi stanoví u pracovníků migrujících mezi Japonskem
a Českou republikou pravidla pro příslušnost k právním předpisům
v oblasti sociálního pojištění, tedy pravidla pro odvod pojistného pouze
v jednom ze smluvních států. Pojem „migrující pracovník“ zahrnuje nejen
zaměstnance, ale i OSVČ. Smlouva vymezuje,
právním předpisům kterého státu bude migrující pracovník podléhat a platit
podle nich i pojištění. Nárok na dávky, a jedná se pouze
o důchody, je pak přirozeným důsledkem zaplaceného pojištění nebo
odvedených daní ze zaměstnání.
V oblasti
zdravotního pojištění nově na základě smlouvy platí, že japonský občan pracující
na území České republiky se stává účastníkem českého systému zdravotního
pojištění a naopak český občan pracující v Japonsku je účasten na
japonském národním systému.
Do
dokumentu bylo zapracováno i ustanovení, které dosud v žádné
bilaterální smlouvě sjednané ČR není (aplikuje se ale ve vztahu ke státům EU či
EHP a Švýcarsku). Jeho obsahem je zahrnutí rodinných příslušníků
pracovníků, kteří mají faktické bydliště spolu s pracovníkem pojištěným na
území ČR, do českého systému veřejného zdravotního pojištění. To vylučuje
možnost problémů, kdy děti cizinců bydlících a zaměstnaných v ČR,
pokud nemají povolení k trvalému pobytu, zůstávají mimo zákonné pojištění.
Toto ustanovení platí adekvátně pro české pracovníky v Japonsku. Rodinným
příslušníkem se pro tento účel rozumí manžel/ka nebo dítě pojištěnce.